Menu

Агиль Гаджиев, профессор Бакинского университета: “Мои встречи с Чингизом Айтматовым”

Поделиться

Отрывок из одноименной книги  Агиля Гаджиева, доктора филологических наук,  профессора Бакинского государственного университета «Мои встречи с Чингизом Айтматовым». Книга переводится на кыргызский язык по заказу фонда поддержки политики тюркоязычных государств в связи с предстоящими юбилейными мероприятиями Чингиза Айтматова которое состоится  в 2018 г.

    Мои встречи с Чингизом Айтматовым

21 февраля по 1 марта 2008 года в Баку с кратковременным визитом, приуроченным к  80-летию, прибыл знаменитый советский и киргизский писатель и общественный деятель, аксакал тюркской литературы  Чингиз Айтматов. Маститый писатель  хотел ознакомиться и донести до мировой общественности правду о Ходжалинском геноциде, об армяно-азербайджанском конфликте.

Чингиза Айтматова  принимали на высочайшем уровне. Президент Азербайджанской республики Ильгам Алиев вручил ему орден «Достлуг» («Дружба»), сделав его первым обладателем этого вновь утвержденного в Азербайджане ордена: “Я хотел бы наградить вас высоким орденом Азербайджана. Этот орден называется “Достлуг” (“Дружба”)”. Мне известны по рассказу отца  ваши отношения с ним. Во времена независимости в тяжелые минуты вы всегда поддерживали нас, и ваш голос всегда звучал очень отчетливо за справедливость, за мир, за сотрудничество.”

Маститого писателя и классика приглашали на встречу во многие учебные заведения Азербайджана, но он остановил свой выбор на Бакинском государственном университете, флагмане азербайджанского образования. Тогдашнее руководство филологического факультета БГУ предложило мне прийти на эту историческую встречу с классиком и задать ему пару вопросов.

Отобрав вопросы, я уселся в зале, ожидая, когда мне будет предоставлено слово. Объявили, что из-за временных ограничений выступят только двое – доктор философских наук, академик Фуад Касимзаде и диссертантка Рена Керимова, работающая над диссертацией, посвященной творчеству Чингиза Айтматова.

Пока академик Фуад Касимзаде читал свой доклад, от имени руководства БГУ мне предложили выступить сразу после него. Я попытался отказаться, мотивируя тем, что, с одной стороны,  мне было предложено не выступать с докладом, а задавать вопросы, а с другой – имена докладчиков уже были оглашены. Однако эта моя попытка не увенчалась успехом, и буквально через пару минут я был приглашен на трибуну для выступления. Мое выступление, таким образом, ни в коей мере не было подготовлено заранее – это была чистейшей воды импровизация. Совсем недавно с любезного разрешения ректора Бакинского государственного университета академика Абеля Магеррамова я  получил видеозапись своего давнишнего выступления. Перенеся текст на бумагу, я без всяких изменений впервые его публикую, предлагая  вниманию читателей:          «уважаемый президиум! Уважаемый Чингиз Айтматов! Дамы и господа!

Когда по всему миру гремела писательская слава  великого сына киргизского народа Чингиза Айтматова, мы,  азербайджанцы, воспринимали это и как собственное национальное достижение, радовались этому как   всенародному счастью. И в те сегодня канувшие в лету советские годы, и в нынешние времена восстановленного  национального суверенитета азербайджанцы воспринимали и воспринимают Чингиза Айтматова  как своего национального писателя. У нас в стране Чингиз Айтматов едва ли не единственный писатель, которого каждый азербайджанец называет классиком литературы.

Было такое понятие «многонациональная советская литература». Это понятие охватывало литераторов всех больших и малых народов, живших в Советском Союзе, но далеко не каждому доводилось стать классиком многонациональной советской литературы. Чингиз Айтматов принадлежит вот к тем счастливым единицам, которые удостоены этой великой чести, ведь именно вслед за ним киргизская литература как бы воспрянула.

Напомню, что в начале 1970-ых годов, когда я обучался в очной аспирантуре при кафедре истории русской литературы Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова,     со сцен целого ряда московских театров не сходили пьесы киргизского драматурга Мара Байджиева, который, как и, по всей видимости,  другие представители его поколения пришли в литературу именно по тому пути, который проложил Чингиз Айтматов. Потому что всегда нужен лидер, а он именно и был  таким лидером не только киргизской, но и всей  многонациональной советской литературы.

В 1995 году мне посчастливилось участвовать в работе международной научной конференции, посвященной тысячелетию киргизского национального героического эпоса «Манас». Та памятная конференция проходила в расположенном на живописном берегу озера  небольшом турецком городке Изнике.  Азербайджан на этой конференции представлял  один я,  и отчетливо помню, как в один день этот небольшой городок буквально переменился. Прибыл самолет из Бишкека с киргизской делегацией, и этот мирный десант  в один день преобразил не только весь городок, но и все его окрестности. Повсюду были построены многочисленные юрты,  в каждой из этих которых киргизские умельцы выставляли результаты своего труда. По всему городку, по берегу озера, покрыв головы  киргизскими национальными головными уборами, гуляли многочисленные участники конференции, прибывшие из разных стран. Невозможно забыть того факта, что, хотя конференция была посвящена «Манасу»,  тем не менее, каждый выступавший на ней (в том числе и я) рядом с именем Манаса называл  имя Чингиза Айтматова.

Известно, что киргизский язык для представителей турецкого народа   не очень понятен, но во время конференции турки  хорошо понимали выступавших. Рядом со мной сидел турецкий ученый-литературовед, который  во время выступления посланцев Киргизии понимающе кивал головой. Не выдержав, я спросил его, понимает ли он выступающих?  Улыбнувшись, он ответил: «Я все понял. Они говорят о «Манасе», и об Айтматове!»

«Манас», вошедший в книгу рекордов «Гиннеса» по своему объему,  охватывает все стороны жизни киргизского народа того времени, Вы же, Чингиз Айтматов, охватили все стороны  жизни киргизского народа нашего времени, именно поэтому я считаю, что вот эта параллель между «Манасом» и вами,  вполне логична и убедительна.  «Манас» повествует об истории, о прошлом киргизского народа, Вы же говорите об его сегодняшнем дне, об его нынешнем состоянии. И самое главное каждое Ваше произведением столь значительно и по объёму, и по содержанию, что любой человек независимо от национальности, вероисповедания найдёт в нем ответы на все волнующие его вопросы. Именно поэтому я начал своё выступление со слов, что Чингиз Айтматов  классик,  живой классик. И заверить своё выступление я хочу этими же  словами: «Уважаемый Чингиз Айтматов, Вы живой классик литературы. Благодарю за внимание».

Эта моя импровизированная речь была с интересом выслушана присутствующими. Без ложной скромности отмечу, что многие участники мероприятия (ряд моих коллег, преподавателей Бакинского университета – член-корреспондент Академии Наук Азербайджана, заведующий кафедрой тюркологии, профессор  Тофик Гаджиев, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой английского языка, доцент  Аббас Аббасов, доктор физико-математических наук, заведующий кафедрой теории функций и функционального анализа, профессор  Али Ахмедов и другие, а также приехавшие вместе с Ч. Айтматовым в Баку представители Фонда поддержки политики  Тюркоязычных государств), поблагодарив меня,  восхищались моим выступлением. К сожалению, мнение самого Чингиза Айтматова узнать в тот раз мне не удалось, поскольку сразу после окончания встречи он и сопровождавшие его лица покинули здание университета.

Через пару месяцев,  в начале мая 2008 года мне позвонили из международного отдела нашего университета и сообщили, что я командируюсь на родину Чингиза Айтматова, в столицу Киргизии город Бишкек. Цель командировки заключалась в моем участии  в торжественных мероприятиях, посвященных 85-летию общенационального лидера Азербайджана Гейдара Алиева и 100-летию выдающегося азербайджанского  прозаика,  профессора Бакинского университета Мир Джалала Пашаева. Новость эта меня чрезвычайно обрадовала по ряду причин.  Во-первых, участие в такого рода мероприятиях само по себе высокая честь, во-вторых, в силу ряда обстоятельств субъективного и объективного характера мой последний выезд за пределы Азербайджана датировался 1997-ым годом, хотя ранее я не был домоседом и успел побывать в целом ряде стран Европы и Азии. В-третьих, Средняя Азия, где, как известно, располагается Киргизия, была для меня «неосвоенной» территорией, поскольку мне доводилось бывать только в Туркмении, в  городах Ашхабад и Красноводск. И самое главное, в-четвертых, мне как филологу было весьма интересно посетить родину живого классика Чингиза Айтматова, которого мне посчастливилось приветствовать в Баку за пару месяца до предстоящей своей поездки в Бишкек.

Не без труда достав билет на ближайший рейс по маршруту Баку-Ташкент – Бишкек, имевший место 5-го мая 2008 года, я вместе с другими членами нашей делегации, включавшей депутата Милли меджлиса Низами Джафарова, профессора Вагифа Арзуманова и других  ученых, а также  популярных артистов вылетел в Бишкек. Перелет складывался весьма удачно, но, когда самолет приземлился в бишкекском аэропорту «Манас», я, пройдя таможенный контроль, оказался в одиночестве у выхода из аэропорта. Многочисленные водители такси, частные извозчики с раскосыми киргизскими глазами, обступили меня, предлагая свои услуги.

Не видя около себя никого из своих попутчиков (задержавшихся, как оказалось, на таможенном контроле),  я, естественно, растерялся. Но тут ко мне подошел молодой человек и на чистейшем азербайджанском языке спросил: “Aqil Hacıytv sizsiz?” (“Вы Агиль Гаджиев?»). Услышав мой положительный ответ, он взял у меня из рук мою ручную кладь, небольшую сумку, и предложил следовать за ним. Вдвоем мы вновь вошли в здание аэропорта, где я к своей радости увидел своих попутчиков по рейсу, беседующих с молодым представительным интеллигентом. Нас представили друг другу. Как оказалось, это был председатель вышеназванного фонда гражданин Киргизии, азербайджанец по национальности Нусрет Мамедов.

Сразу отмечу, что Нусрет Мамедов – это уникальный человек. В Бишкеке он выполняет огромную работу не только как председатель  Фонда поддержки политики Тюркоязычных государств,  но и как своеобразный руководитель азербайджанской диаспоры. За три дня пребывания в Бишкеке мы убедились, что именно Фонд, возглавляемый Нусретом Мамедовым, является своеобразным общепризнанным центром, объединяющим многочисленных представителей азербайджанской диаспоры (замечу в скобках, что на май 2008 года наша диаспора насчитывала более пяти тысяч человек). Работники   Фонда поддержки политики Тюркоязычных государств поселили нас в  комфортабельной гостинице «Жибек-Жолу» («Щелковый путь»), расположенной в самом центре Бишкеке и принадлежащей уроженцу Азербайджана.

Программа нашего пребывания в Бишкеке была продуманной и насыщенной. Она включала юбилейные торжества и конференции, посвященные 75-летию Гейдара Алиева (6 мая) и 100-летию Мир Джалала Пашаева (7 мая), а также концерт с участием приехавших из Азербайджана артистов.

6-го  мая огромный зал величественного здания Национальной филармонии Киргизии был переполнен. Всеобщее внимание привлекали красочные афиши, на которых были размещены сведения о юбилярах, великих сынах азербайджанского народа. Вдруг по рядам прошел шепот. Всмотревшись в небольшую группу поднимающихся по лестнице людей, я увидел улыбающегося Чингиза Айтматова, самого, пожалуй, известного и, не побоюсь этого слова, великого киргиза планеты Земля. Далее было объявлено об открытии юбилейных мероприятий, начались юбилейные торжества, награждение победителей многочисленных конкурсов, проведенных Фондом поддержки политики Тюркоязычных государств. Особо отмечу, что награды победителям вручал сам Чингиз Айтматов. После церемонии награждения начался концерт, в котором наряду с прилетевшими с ними популярными азербайджанскими певцами и музыкантами выступили и представители азербайджанской диаспоры Бишкеке.

Вечером мы были приглашены на торжественный ужин  в ресторане гостиницы «Жибек-Жолу». Откровенно говоря, я не предполагал, что на нем будет присутствовать Чингиз Айтматов, предположив, что он будет отдыхать. Однако, когда я, переодевшись, вошел в расположенный на первом этаже гостиницы ресторан, то сразу увидел великого писателя, сидевшего в окружении деятелей киргизской науки и литературы. Когда я подошел к  столику, чтобы поприветствовать классика литературы, он, указав на меня, сказал сидевшим с ним рядом: «Если бы вы слышали, как он меня приветствовал в Бакинском университете, если бы вы знали, какую речь он тогда произнес!». Это была величайшая оценка моего выступления со стороны всемирно известного писателя.

Незабываемо прошел и следующий день, 7 мая. Большой зал филармонии снова был переполнен. Мне было предоставлено слово,  и я прочитал обстоятельный доклад на тему: «Западная и русская литература в творчестве Мир Джалала».  Доклад этот был внимательно  прослушан  присутствующими. Участвовавший в работе конференции ответственный редактор киргизского журнала «Вопросы литературы и искусства» попросил у меня   текст,  опубликовав его в очередном номере  своего журнала («Вопросы литературы и искусства». Бишкек, 2009, № 1 (6), с. 65-74).

Как и в предыдущий день в  работе конференции  принимал участие Чингиз Айтматов. Мы с ним беседовали, сфотографировались на память. Запомнились мне его следующие слова: «Давно я не видел, чтобы зал нашей филармонии так интенсивно заполнялся два дня подряд. Это, конечно, результат нашего братского отношения к представителям азербайджанского народа. Такие мероприятия нам очень нужны. Я рад, что гости из Азербайджана сегодня с нами». Это были последние слова маститого писателя, услышанные мною.

Затем мы гуляли по Бишкеку, удивительному городу, расположенному в окружении белых безлесных гор.

Утром 8-го мая мы покинули Бишкек, вылетев обратным рейсом Бишкек-Ташкент-Баку.

Помню, что я планировал через некоторое время приехать снова в Бишкек, встретиться и беседовать с Чингизом Айтматовым. Но этим планам не суждено было сбыться –   10 июня того же 2008 года жизнь великого писателя оборвалась.

Агиль Гаджиев, доктор филологических наук,  профессор Бакинского государственного университета.

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

ОСТАВИТЬ СВОЙ КОММЕНТАРИЙ

Убедитесь, что вы ввели необходимую информацию(*) там, где указано. HTML-код не допускается

Captcha seventy ÷ = seven

Похожие новости

Меню

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: