Поручение президента было мгновенно учтено нижестоящими чиновниками. Уже на следующий день, 27 февраля, очередное заседание правительства прошло почти исключительно на казахском языке. Среди выступавших исключением стали глава Акмолинской области и министр образования Казахстана, которые докладывали по старинке — на русском.
Пока власти, судя по всему, отнесятся к «диссидентам» в правительстве терпимо. «Если отдельные граждане Казахстана хотят донести свою мысль на русском языке, но они не владеют в должной мере казахским языком, я думаю, что лучше, чтобы они донесли это на русском языке», — прокомментировал ситуацию министр информации.
Тем не менее, в республике процесс отхода от русского языка через понижение его статуса пусть и медленно, но неуклонно продолжается. Наиболее ярким свидетельством этого стал начавшийся переход Казахстана на латиницу. Новый алфавит был утвержден Назарбаевым 20 февраля. Ранее он объяснял смену графики тем, что кириллица «искажает» казахский язык.
С еще большим энтузиазмом к новому казахскому алфавиту отнеслись члены правящей партии «Нур Отан». «Данный вариант, в первую очередь, легок в понимании и использовании для молодежи. Считаю, что модернизация языка — весьма своевременный и важный шаг», — цитирует Astana TV партийную активистку Меруерт Айтенову.
Переформатирование Казахстана под новые языковые стандарты должно завершиться к 2025 году. Ради этого введение в школах «нулевых» классов отложено на год. После того, как будут напечатаны новые учебники — уже на латинице! — процесс перевода страны на местную «мову» пойдет ускоренными темпами. Крайними в этом, как и повсюду, могут оказаться русские и русскоязычные граждане.
Гендиректор Института региональных проблем Дмитрий Журавлев предрекает быстрое возникновение в Казахстане русского сопротивления подобным новациям.
— То, что сейчас происходит в Казахстане, с одной стороны, давно ожидаемо. Потому что это молодое государство и ему хочется эмансипироваться. Для недавно возникших стран это естественно. Причем, Казахстан из всех стран СНГ проходит эту стадию собственного развития в самой мягкой форме. Даже по сравнению с Белоруссией.
Но с другой стороны — для русских и русскоязычных жителей это показатель, что Казахстан — все же страна не многонациональных казахстанцев, как их уверяли ранее власти, а именно казахов. А это уже проблема. Слишком велико там присутствие русских.
«СП»: — Но ведь в Казахстане всегда декларировалось трехязычие…
— Там оно закреплено законом. Три языка: казахский, русский и английский. Причем, русский язык в школьной программе обязателен. Однако, с прошлого года оценка по русскому языку перестала учитываться в их варианте ЕГЭ. Это уже был признак того, что значение русского языка понижается.
«СП»: — Получается, Назарбаев сам «подвинул» свой же закон…
— Я так понимаю, что раз Назарбаев поручил правительству перейти на казахский язык, закон тоже изменится. Но изменение законодательства даже в президентской республике требует большего времени, чем исполнение поручения президента аппаратом правительства. То есть — закон еще не изменен, а поручение уже выдано. Это фактически означают привилегию для казахского языка. Но изменение закона в области межнациональных отношений никогда ни к чему хорошему не приводило.
«СП»: — Какие возможные последствия?
— В нынешних обстоятельствах это не приведет к резкому ухудшению ситуации. Казахстан — страна, в которой авторитет президента почти безграничен. Но всю конструкцию держит только он. И перенапрягать ее, в условиях, когда Нурсултану Абишевичу немало лет — очень опасно.
Вряд ли это перенапряжение выплеснется на поверхность в виде каких-то силовых акций или народного возмущения. Скорее всего, в республике начнется конструирование каких-то национальных организаций русских. Сегодня есть Ассамблея народов Казахстана (АНК), которая всю эту ситуацию держит в руках. Но ее механизм работает только до тех пор, пока у русских нет сомнений, что они — равноправные граждане Казахстана. Если появятся сомнения, могут появиться и организации, отдельные от АНК.
В свою очередь, бывший политзаключенный Ермек Тайчибеков видит в происходящем лишь этап долгосрочной стратегии по сокращению сферы использования русского языка.
— Я считаю, что самый главный противник русского языка и русскоязычных — это все-таки не США, не ручные казахские национал-патриоты, которые по команде занимаются травлей конкретных людей. А сам глава государства Назарбаев Нурсултан Абишевич. Он аккуратно выдавливает все русское из общественного пространства Казахстана. И все это делает последовательно и целенаправленно.
К сожалению, люди этого не замечают, потому что работает много зависимых от власти политологов, экспертов, агитаторов, пропагандистов. Как на территории Казахстана, так и в Российской Федерации. Которые внушают, что якобы Назарбаев — самый главный защитник русских и русского языка в Казахстане. И что якобы после его отхода от власти станет намного хуже.
«СП»: — Но ведь в Казахстане на официальном уровне декларировалось трехязычие и особый статус русского языка?
— Никакого трехязычия в Казахстане не было, нет и не будет. Вся политика Акорды (резиденция президента Казахстана — авт.) по моему частному, субъективному мнению и внимательному наблюдению, состоит в том, чтобы привести страну к построению полностью моноэтнического государства. В котором человек неизбежно будет ощущать комплекс неполноценности от незнания казахского языка. Несогласным остается либо смириться и занять низшие этажи в социальной иерархии. Либо эмигрировать из страны.
А заставлять того, кто свободно говорит на русском языке, на котором общаются в мире более 200 миллионов человек, учить еще и казахский, который можно использовать в лучшем случае среди пятитимиллионного местного населения — это откровенный садизм. Нет у людей свободы выбора. Весь формат коммуникаций власти и общества — это директивы: ты должен, ты обязан.
Более того, по моему мнению, основная причина давно осуществленного перевода столицы Казахстана из Алматы в Астану была в том, чтобы распространить этот мононациональный подход на всю территорию Казахстана.
«СП»: — Как относятся люди на улицах к языковым новациям?
— Переводу казахского языка на латиницу особо никто не рад. Кроме тех, кто непосредственно работает в Акорды, в правительстве и просто вынужден имитировать радость от смены алфавита. Ведь в Казахстане абсолютно нет никакой демократии. Власть народа — это миф. Депутатом парламента никогда не станет случайный человек с улицы. Поэтому по всем инициативам Акорды — только бурное ликование: по поводу переименования в честь президента центральных улиц городов, аэропортов и установки памятников.
Впрочем, кроме чиновников и еще кое-кто искренне радуется. Вы, наверное, знаете, что полмиллиарда тенге (около 150 миллионов долларов — «СП») выделено в блогосферу на то, чтобы сформировать нужное общественное мнение по этой теме. У работающих в этой сфере появился шанс разбогатеть.
«СП»: — Вообще, смена алфавита и принудительное изучение другого языка — это всегда стресс…
— Да, это мощнейший удар по моральному состоянию человека. Игры же с подменой алфавита и навязывание всем казахского языка (сейчас его знает около трети населения) — это элемент психологического подавления жителей на уровне подсознания. Цель в том, чтобы основная масса людей чувствовала себя некомфортно и ущербно.
Ведь людям с подавленной волей трудно проявлять гражданскую активность. Если человек недоволен своим социально-экономическим положением, непопулярными решениями властей, то его можно быстро остановить, погасить его протест, внушив, что он изначально неполноценный — не знает казахский язык или еще не научился пользоваться латиницей.
«СП»: — Какова, по-вашему, истинная мотивация лидера Казахстана?
— Я сомневаюсь, что Назарбаев заботится о стране, о народе. Мне кажется, он — гиперэгоист, который всегда думает только о себе и о собственных интересах. Вся его забота на текущий момент — это скорая передача власти своему человеку и стремление получить гарантии, что никогда последующие лидеры не посмеют посягнуть на его память, репутацию или произвести неудобное для него и его родных и близких перераспределение собственности.
«СП»: — Не опасаетесь давать столь резкие оценки?
— Я не претендую на истину в последней инстанции. Являюсь обычным человеком. Могу ошибаться и заблуждаться. Но не удивлюсь, что после нашего разговора, Комитет национальной безопасности Казахстана сфабрикует в отношении меня очередное уголовное дело. В Казахстане на корню уничтожается любое независимое мнение.
По мнению гендиректора Института ЕАЭС Владимира Лепехина, сворачивание русского культурного пространства в Казахстане и, в частности, перевод алфавита на латиницу, — это не сознательное разрушение евразийского тренда, а ошибка. Причиной могут быть аргументация или предложения коммерческого или политического характера, которые используют советники руководства Казахстана, обеспечивающие взаимодействие этой страны с Западом.
Источник: Свободная пресса
ОСТАВИТЬ СВОЙ КОММЕНТАРИЙ