Menu

Федерика Могерини: “Мы здесь, потому что мы верим в потенциал этого региона, и, самое главное, в потенциал людей этого региона”

Поделиться

Выступление Верховного представителя/Вице-президента Еврокомиссии Федерики Могерини на Форум “ЕС-Центральная Азия”:

– Для меня, пожалуй, одним из самых важных моментов двухдневного визита в Бишкек будут, когда мы представим рекомендации, которые мы только что услышали (от докладчика Форума, профессора Фабьен Боссайт) на нашей завтрашней министерской встрече (ЕС-Центральная Азия), и затем, когда я представлю эти рекомендации в Брюсселе. Я всегда путешествую с очень маленьким чемоданом, но, к счастью, идеям не нужно много физического пространства: они остаются в голове и в сердце для последующих надлежащих действий. Так что спасибо, что дали мне дополнительный багаж для возвращения. Я уверена, что завтра с министрами мы внимательно рассмотрим рекомендации, которые мы только что услышали, и практические способы реализации решений Форума.

За эти пять лет моего мандата (как Верховного представителя ЕС по иностранным делам и политике безопасности/вице-президента Европейской комиссии), который почти подходит к концу, я довольно часто бывала в Центральной Азии, в том числе в Бишкеке. Но такого рода встреча действительно первая. Не только лично для меня – некоторые из вас могут знать, что в прошлой жизни я была из гражданского общества, но мы впервые организуем такой форум, который будет сопровождать, готовить, давать идеи и вносить вклад в министерскую встречу между Европейским Союзом и нашими партнерами из Центральной Азии. Позвольте мне сказать, как я счастлива и как хорошо себя чувствую, когда вижу наши флаги вместе. Я думаю, что мы действительно чувствуем себя как дома в этом формате.

Идея организации сегодняшнего форума заключается в том, чтобы собрать вместе самых лучших из наших обществ – социальных работников, аналитические центры, студенческие ассоциации, лидеров бизнеса. Мы заинтересованы узнать от вас что полезно, что нужно для максимального использования нашего институционального сотрудничества. Вы в вашей соответствующей среде новаторы и агенты изменений, и мы хотели, чтобы такие люди, как вы отмечали новый этап партнерства между Европейским Союзом и Центральной Азией.

В эти годы мы действительно пытались бросить вызов множеству препятствий или даже неправильных представлений и предрассудков об этой части мира. Центральная Азия, как всем нам теперь ясно, не является периферией других регионов. Вы находитесь на перекрестке континентов и культур. Регион определенно не является и определенно не предназначен быть шахматной доской для держав и геополитических игр. Это регион с 70-миллионным населением, невероятной культурой, природной красотой и местом великой истории. Но для меня самое главное, несмотря на мою любовь к истории, то, что у людей этого региона большие надежды и большие мечты, планы на будущее.

Сегодня мы видим, что эти надежды и желания действительно могут воплотиться в реальность. Для Центральной Азии это время возможностей для перемен, демократии, экономического роста и регионального сотрудничества. Ветер, возможно, меняется, и Европейский Союз, который всегда был здесь в переходное время, во времена трудностей, не мог пропустить этот момент партнерства в позитивные времена. Мы, европейцы, здесь не ради геополитических интересов или игр. Вы это хорошо знаете. Это не то, что движет нашей внешней политикой. Мы здесь, потому что мы верим в потенциал этого региона, и, самое главное, в потенциал людей этого региона. Это основа нашей новой стратегии по Центральной Азии, но это также основа всей работы, которую мы проделали за эти годы.

Прежде всего, мы верим в людей этого региона. Вот почему, когда мы разрабатывали нашу стратегию, мы общались со многими из вас в этом зале. Мы хотели услышать ваши ожидания и стремления к нашему партнерству и вашему будущему. Именно поэтому мы привлекаем все больше и больше студентов, к примеру, из Центральной Азии в Европу через Erasmus. Мы хотим построить более прочные связи между нами и инвестировать в нашу дружбу.

Мы также верим в экономический потенциал этого региона. Но чтобы реализовать этот потенциал, мы верим – и позвольте мне быть откровенной – что существует необходимость в чем-то большем, чем какие-то крупные инфраструктурные проекты, которые проходят через эти страны. Необходимо иметь реальные долгосрочные инвестиции, которые приносят пользу местным общинам и имеют устойчивые и долгосрочные перспективы. Для нас связь не является и не должна быть заключена на образование сфер влияния. Для нас связь всегда должна быть сосредоточена на создании возможностей для всех, начиная с местных сообществ в таких странах, как страны Центральной Азии. Это то, что мы называем «европейским путем» к соединению. Не в конкуренции с другими; больше в взаимодополняемости, но мы твердо верим в экономические инвестиции, которые могут реально расширить возможности людей вовлеченных стран и местных сообществ на устойчивой основе.

Наконец, мы считаем, что только демократия может по-настоящему реализовать потенциал Центральной Азии. Только с независимыми СМИ и открытым пространством для гражданского общества, только с сильным верховенством закона и хорошим управлением, Центральная Азия может стать сильнее и привлекательнее для бизнеса.

Один из первых вопросов, который задают деловые мужчины и женщины из государств-членов Европейского Союза при обращении за советом о том, стоит ли инвестировать в страну, всегда один и тот же: безопасность, определенность правовой базы, предсказуемость, антикоррупция и открытое общество, которое может позволяют частным инвестициям найти плодородную почву таким образом, чтобы она была сопоставима с европейскими стандартами. Я говорю это не потому, что считаю, что демократия, верховенство закона, права человека должны стимулироваться экономическими перспективами увеличения инвестиций, но это помогает.

Любой аргумент, который мы можем выдвинуть в пользу более сильного, демократического, открытого общества, мы всегда будем делать. И мы всегда будем сопровождать процессы реформ и перемен во всех странах Центральной Азии, всегда помня о том, что каждая страна имеет свои особенности, свою историю, свое общество, свое происхождение, но есть также определенные ценности и определенные принципы, которые могут принести пользу каждой из стран индивидуально, и всем экономическим инвестициям.

Это первый Форум ЕС-Центральная Азия, но наша цель – сделать его регулярным. Я надеюсь, что с моими друзьями и коллегами – министрами стран Центральной Азии – мы завтра обсудим ваши рекомендации более конкретно и детально. Я считаю, что превращение этого форума в регулярное мероприятие было бы мудрым вкладом в объединение наших обществ. Это также было бы признаком растущего партнерства, которое, как я еще раз хочу подчеркнуть, растет не только между нашими институтами, но и между нашими обществами и нашими людьми. Я бы сказала, что это благодатная почва, на которой институты могут строить свое сотрудничество.

Я считаю вас важным партнером не только для Европейского Союза, но и для остальной Азии и других стран мира, которые все больше и больше признают интересы этого региона. Опять же, интерес этого региона заключается не только в институциональных аспектах, но и в людях и обществах этих стран. Европейский Союз хочет инвестировать последовательно все больше и больше в наше партнерство. Если есть одна вещь, которой я действительно горжусь, это то, что мы вложили так много в эту дружбу. Это не всегда легко, но всегда очень продуктивно.

Если я оглянусь на пять лет назад, я думаю, что мы достигли огромного прогресса – на двусторонней основе, с каждой из пяти стран; все вместе как регион. Я считаю, что при небольшом и скромном подходе мы внесли свой вклад и можем внести свой вклад в дальнейшее региональное сотрудничество, поскольку – в значительной степени в соответствии с рекомендациями, которые были обобщены, – станут ключом дальнейшего позитивного развитию в регионе.

Я очень воодушевлена от услышанного от Фабьенн Боссайт, потому что ваши рекомендации в значительной степени соответствуют содержанию наших дискуссий, и мы надеемся, что завтра мы начнем работу по реализации нашей стратегии. Я уверена, что это первая глава очень плодотворного и чрезвычайно важного диалога и сотрудничества, которые будут жизненно важным образом дополнять институциональную работу, которую мы ведем с правительствами и министрами.

Большое спасибо. Я также хотела бы сказать отдельное слово благодарности властям Кыргызской Республики, министру [иностранных дел Чингизу Айдарбекову] за их гостеприимство и сказать, как я счастлива, и я верю, что мы все счастливы, что находимся здесь, в Бишкеке, чтобы начать то, что может стать первым шагом в долгом и плодотворном путешествии. Это не всегда легко, но всегда почтительно и всегда плодотворно. Спасибо.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

ОСТАВИТЬ СВОЙ КОММЕНТАРИЙ

Убедитесь, что вы ввели необходимую информацию(*) там, где указано. HTML-код не допускается

Captcha eighty one ÷ nine =

Похожие новости

Меню

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: